N Gauge Forum

General Category => General Discussion => Topic started by: sotarn on June 05, 2012, 04:31:28 AM

Title: Translation
Post by: sotarn on June 05, 2012, 04:31:28 AM
Hi.

I need some help with the mysterious language that some of you (I hope) are familiar to - Welsh !! (or maybe it's called Gaelic, I don't know...).

In "fornnordiska" (I think the English word is Old Norse), the language that was spoken in my part of the world some 1000 years ago, there was a word for the state you get in, after drinking a significant amount of mead.
Drunken silly, if you know what I mean - not passing out, not aggresive, not sad - just smiling and loving the whole world (almost as being high).
I can't find any Welsh word for it on any site that I've been visiting but I have found the words medd and mwynhad. My question is - can I bring those two words together to form the word Meddmwynhad, or will that just become mumbo jumbo ??
And if it works - How the ?&#%%/¤ do I pronounce it ??

For anyone wondering  -  it's for my upcoming layout  ;)

Thanks  //  sotarn
Title: Re: Translation
Post by: EtchedPixels on June 05, 2012, 11:45:08 AM
Medd (dd - is a 'th' as in 'this') is basically the same word as mead

wedi meddwi - is literally "has been drinking" but generally implies a bit worse for wear

And there is a beautiful harp piece (although I rather dislike the somewhat fancified version on youtube)

"Glan medd'dod mwyn"

which is about the sense you want I think

Title: Re: Translation
Post by: sotarn on June 06, 2012, 01:23:11 AM
Thanks EtchedPixels  :)

My plan is to use the words as parts of a name for a small town/village on my layout. I don't know how to use the phrases you wrote - how to convert them to a townsname.

Any suggestions ?

(other names I've been thinking of are Meddpotiwr, Llawenmedd and Rhyfeddmedd)

//  sotarn
Title: Re: Translation
Post by: EtchedPixels on June 06, 2012, 12:36:54 PM
- Adjectives come after nouns except when they don't (hen - old being one of the common exceptions)

Beer tends not to occur in Welsh place names very much, the Welsh historically being somewhat puritanical and christian about such matters (at least when anyone was looking ;))

The place names tend to be geological/geographical or religious/political constructs

One possibility might be "Penmawr", it looks like a Welsh place name but actually means a hangover (literally 'big head')

Alan
Title: Re: Translation
Post by: scotsoft on June 06, 2012, 12:56:43 PM
Just go for the biggy:

(http://i438.photobucket.com/albums/qq108/Scotsoft/NGF/291210ea.jpg)


cheers John.
Title: Re: Translation
Post by: longbridge on June 06, 2012, 01:06:41 PM
Quote from: scotsoft on June 06, 2012, 12:56:43 PM
Just go for the biggy:

(http://i438.photobucket.com/albums/qq108/Scotsoft/NGF/291210ea.jpg)


cheers John.

Crikey that even beats some of the Aussie names we have over here  ;D ;D
Title: Re: Translation
Post by: davieb on June 06, 2012, 04:15:22 PM
Quote from: scotsoft on June 06, 2012, 12:56:43 PM
Just go for the biggy:

(http://i438.photobucket.com/albums/qq108/Scotsoft/NGF/291210ea.jpg)


cheers John.

Thanks for reminding me John  :beers:

we are going there for a weeks holiday later this year   :thumbsup:

you've just reminded me i need to dig out my waterproofs  :smiley-laughing:  :smiley-laughing:  ;D

dave  :thumbsup:
Title: Re: Translation
Post by: scotsoft on June 06, 2012, 04:56:07 PM
When ever I am asked to do something I don't particularly want to do, I just tell them:

"I will have it done before you can say Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch"

I learned how to pronounce it from a Welsh guy I worked with and it never fails to impress the lesser mortals when I say it  :smiley-laughing:

cheers John.
Title: Re: Translation
Post by: sotarn on June 06, 2012, 07:49:42 PM
EtchedPixels - I love that name (Penmawr) !! I think that's the name I will use. Thanks.
(when pronouncing it - is the "w" silent ?)

scotsoft - First I thought you were joking, but then I found the place on Google maps  :o 
For me, as an Scandinavian, that name is impossible to pronounce without causing serious damage to myself.

//  sotarn

Title: Re: Translation
Post by: Sprintex on June 06, 2012, 08:55:39 PM
Quote from: oldrailbug on June 06, 2012, 01:06:41 PM
Quote from: scotsoft on June 06, 2012, 12:56:43 PM
Just go for the biggy:

(http://i438.photobucket.com/albums/qq108/Scotsoft/NGF/291210ea.jpg)


cheers John.

Crikey that even beats some of the Aussie names we have over here  ;D ;D

Doesn't beat your near-neighbours NZ with . . . (deep breath)

Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwenuakitanatahu

;D


Paul

Title: Re: Translation
Post by: EtchedPixels on June 06, 2012, 09:18:58 PM
Quote from: sotarn on June 06, 2012, 07:49:42 PM
EtchedPixels - I love that name (Penmawr) !! I think that's the name I will use. Thanks.
(when pronouncing it - is the "w" silent ?)

scotsoft - First I thought you were joking, but then I found the place on Google maps  :o 
For me, as an Scandinavian, that name is impossible to pronounce without causing serious damage to myself.

//  sotarn

Llanfair PG was named that way in order to attract tourists 8) Like every other tourist nation the victorians in Wales were busy inventing history (eg the grave at Beddgelert) and thinking up lots of wheezes to rid tourists of their money.


Penmawr - the w is a vowel

Pen as in the English "pen"

Mawr is a bit harder to explain. In the South like this:

http://www.forvo.com/word/mawr/ (http://www.forvo.com/word/mawr/)

The aw bit is akin to the English "ow" in "now"



Title: Re: Translation
Post by: jonclox on June 07, 2012, 09:05:27 AM
To stay in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch you 1st need to have a friendly bank manager because they have ways of parting a tourist with his/her cash at every chance they can.
We only stopped there for a couple of hours one rainy day and were glad to get away from what we felt was a typical tourist rip off town
BUT
I hope you enjoy your stay there.  :thumbsup:
Title: Re: Translation
Post by: Kipper on June 07, 2012, 09:16:15 AM
We took the train to that long named station, got off the train, took family photo by station sign, got on next train back, and all of us only spent a penny each there (geddit?). We had been warned of the high prices charged in the town, so never left the station. I might add that we are a tight-fisted bunch as well!